

A notable feature here is, that creole speakers compared to pidgin speakers never got acquainted with any substrate language. Other problematic cases I am dealing with in this term paper are whether creoles always can be traced back to a pidgin stage – and why there are creoles that seem to have a greater substrata influence than their pidgin ancestor had. Smith states, creole phonology is a “neglected field” and “younger languages” have the tendency to be not as much irregular as “elder languagetend to be. Furthermore, I will deal with HCE’s phonology, especially with its difference to Standard English, in detail – due to the question whether HCE is decreolizing or not.

Therefore, the term Hawai’i Creole English, short HCE, is more appropriate.

That creole is officially still called ‘Hawai’i Pidgin’ by its speakers, but I will avoid using that term in my paper. I will examine the different types of pidgin-creole developments and the phenomenon of decreolizing - the approximation of the creole towards the lexifier by using the example of the Hawaiian Creole that I will also portray out of a socio-historical point of view. The senior researcher Ryo Stanwood states:” A lot of the Hawaiian words have disappeared, and they’re replaced by English.” įirst, I will briefly portray the emergence of pidgin and creole languages and their development towards the post-creole continuum. As displayed in the poem a great deal of words were borrowed from the English lexicon. Hawai’i was strongly influenced by Standard English on its way as a pidgin towards a stable pidgin. ‘Eh! Make da road ready fo da Good Boss Up Dea!Īs a starting point I took a poem from the Pidgin Bible from Hawai’i. My messenja guy goin talk real loud an real strong “God say, lissen! I goin send my messenja guy. Grammatical Features of Hawai’i Pidgin Englishģ.1 Phonology of Hawai’i Pidgin English with textual proof Development and emergence of Pidgins and Creoles by using the example of Hawai’i Pidgin EnglishĢ.1 Emergence of Pidgin and Creole languagesĢ.2 A brief socio-historical overview of pidginĢ.3 Stages in the development of a pidgin towards a creoleģ.
